أفضل أدوات ترجمة ملفات PDF بالذكاء الاصطناعي

اكتشف مجموعة واسعة من الأدوات المبتكرة في هذه الفئة، والتي تعمل على تعزيز الإنتاجية من خلال الدعم الموثوق والمتسق.

قريبًا: أدوات ترجمة ملفات PDF بالذكاء الاصطناعي.
يرجى مراجعة الموقع لاحقًا.

أدوات ترجمة ملفات PDF بالذكاء الاصطناعي

حالات الاستخدام

الأعمال التجارية الدولية

ترجمة العقود والمقترحات والوثائق التجارية للشركاء والعملاء الأجانب. راجع الاتفاقية والشروط قبل التوقيع، دون الحاجة إلى الانتظار أياماً لتوظيف مترجمين محترفين.

البحث الأكاديمي

يمكنك الوصول إلى الأبحاث والدراسات والمواد الأكاديمية الأخرى المنشورة بلغات أخرى. كما يمكنك ترجمة المصادر الأجنبية بسرعة عند كتابة مراجعة أدبية أو أطروحة، وذلك بفضل سهولة التواصل دون عوائق لغوية.

المهنيون القانونيون

الرد على المستندات القانونية الأجنبية، وبراءات الاختراع، والملفات القضائية في القضايا الأجنبية. معرفة محتوى هذه المستندات، ثم تحديد ما إذا كانت هناك حاجة إلى ترجمة احترافية كاملة.

ما هي أداة ترجمة ملفات PDF بالذكاء الاصطناعي؟

برامج ترجمة ملفات PDF هي برامج تقوم بتحويل النصوص في ملفات PDF من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على الشكل الأصلي للملف. وتستخدم هذه البرامج تقنية الترجمة بالإضافة إلى معالجة المستندات لإنشاء ملفات قابلة للقراءة دون الحاجة إلى إعادة كتابة أو إعادة هيكلة الملفات يدويًا.

لقد سهّلت أدوات الترجمة هذه العمل على المستندات الأجنبية من خلال تمكينك من:

    • تعلم اللغات الأجنبية من خلال ملفات PDF دون الحاجة إلى التحدث باللغة بطلاقة.
    • احصل على معلومات من مصادر دولية على الفور.
    • راجع محتويات الوثيقة بدقة قبل الاستثمار في الترجمة الاحترافية.
    • احتفظ بالتنسيق والتصميم الأصليين بدلاً من نتائج النص العادي.
    • قم بترجمة المستندات كاملة مباشرة بدلاً من لصق الفقرات في مواقع الترجمة الإلكترونية.

سواء كنت تتعامل مع أعمال تجارية دولية، أو تجري بحثًا أكاديميًا، أو تراجع وثائق قانونية، أو تستكشف محتوى بلغات أجنبية، فإن هؤلاء المترجمين يقدمون ترجمات سهلة القراءة في غضون ثوانٍ. إنهم يوفرون عليك ساعات من استخدام القواميس أو دفع مئات الدولارات مقابل خدمات الترجمة الاحترافية.

ترجم ملف PDF الخاص بك بسرعة

كيفية ترجمة مستند PDF؟

1

الإعداد والتحميل

انقر على لغة المصدر ولغة الهدف وقم بتحميل ملف PDF الخاص بك إلى أداة الترجمة.

2

الاستخراج والترجمة الآلية

سيكون البرنامج قادراً على استخراج نص المستند وترجمته دون تغيير التنسيق.

3

مراجعة الجودة والتنسيق

تحقق من المستند المترجم للتأكد من أن التنسيق والمعنى قد تم نقلهما بشكل صحيح.

4

التصدير النهائي

قم بتصدير ترجمتك كملف PDF أو Word، أو استخدم ما تريد استخدامه على الفور.

الميزات الرئيسية لمترجمات ملفات PDF الحديثة التي تعمل بالذكاء الاصطناعي

قدرات الترجمة

    لغات متعددة: ترجمة بين أكثر من 100 لغة، بما في ذلك الإسبانية والفرنسية والألمانية والصينية والعربية.
    معالجة المستندات بالكامل: معالجة ملفات PDF كاملة دفعة واحدة بدلاً من
    معالجتها صفحةً صفحة. الحفاظ على التنسيق: الحفاظ على التخطيط الأصلي والخطوط والصور.
    معالجة سريعة: تتم ترجمة معظم المستندات في أقل من دقيقتين.

قدرات الترجمة

معالجة المستندات

    ملفات PDF الممسوحة ضوئيًا: ترجمة المستندات المُنشأة من عمليات المسح الضوئي أو الصور.
    التعرف على النصوص: استخراج النصوص وترجمتها من ملفات PDF القائمة على الصور.
    الملفات الكبيرة: التعامل مع المستندات التي تحتوي على مئات الصفحات.
    الترجمة المجمعة: معالجة ملفات PDF متعددة في وقت واحد.

معالجة المستندات

خيارات الإخراج

    صيغ قابلة للتعديل: احصل على الترجمات بصيغ Word أو Excel أو PDF قابلة للتعديل.
    عرض جنبًا إلى جنب: قارن بين النسخة الأصلية والمترجمة.
    خيارات التنزيل: احفظ بصيغة PDF أو DOCX أو نص عادي.
    جاهز للطباعة: حافظ على مظهر احترافي للطباعة.

خيارات الإخراج

هل لديك استفسارات؟

الأسئلة الشائعة

هل يستطيع مترجم جوجل التعامل مع ملفات PDF؟ +

نعم، يُمكن ترجمة ملفات PDF باستخدام خدمة ترجمة المستندات من جوجل. يُمكنك تحميل ملف PDF الخاص بك، واختيار اللغة التي تُريد الترجمة إليها، ثم إرسال الملف للترجمة. تُناسب خدمة ترجمة جوجل المستندات البسيطة، ولكنها قد تواجه صعوبة في التعامل مع التنسيق المُعقد، أو ملفات PDF الممسوحة ضوئيًا، أو المصطلحات التقنية، أو المعلومات المُتخصصة.

هل أدوات ترجمة ملفات PDF دقيقة؟ +

تتراوح دقة الترجمة بين 70% و95%، وتعتمد على أزواج اللغات وطبيعة الوثائق ونوع المحتوى. وتكون أزواج اللغات الشائعة، كالإنجليزية والإسبانية، أكثر نجاحًا من أزواج اللغات الأقل شيوعًا. وتُعدّ ترجمة وثائق الأعمال الأساسية أسهل من ترجمة الوثائق التقنية أو القانونية أو الأدبية. ومن الأفضل دائمًا مراجعة الوثائق المهمة قبل الاعتماد على الترجمة.

هل يمكنني ترجمة مستندات PDF الممسوحة ضوئياً؟ +

نعم، تتضمن معظم برامج ترجمة ملفات PDF الحديثة تقنية التعرف الضوئي على الحروف (OCR) التي تقرأ النص من الصور الممسوحة ضوئيًا أولًا، ثم تترجم النص المستخرج. وتعتمد جودة الترجمة على وضوح الصورة الممسوحة واللغة. فالصور الممسوحة ضوئيًا الواضحة وعالية الدقة أسهل بكثير في القراءة من الصور غير الواضحة أو ذات الجودة المتدنية. ولا يمكن ترجمة جميع النصوص المكتوبة بخط اليد بدقة.

هل برامج ترجمة ملفات PDF المجانية جيدة بما فيه الكفاية؟ +

تُعدّ برامج ترجمة ملفات PDF المجانية مناسبة للاستخدام الشخصي، وفهم المحتوى العام، والوثائق غير الرسمية. لكنها عادةً ما تفرض قيودًا على حجم الملف، وعدد الصفحات، أو حتى عدد الترجمات الشهرية. أما في حالة العقود التجارية، والوثائق القانونية، والسجلات الطبية، أو غيرها من المواد التي تتطلب التصديق، فإن خدمات الترجمة البشرية الاحترافية تحظى بثقة أكبر، رغم ارتفاع تكلفتها.

كم يستغرق تحويل ملف PDF؟ +

عادةً ما تستغرق ترجمة ملفات PDF الصغيرة التي تقل صفحاتها عن 10 صفحات من 30 ثانية إلى دقيقتين. أما المستندات التي تتراوح صفحاتها بين 50 و100 صفحة، فقد تستغرق من 5 إلى 15 دقيقة إذا كانت معقدة وكبيرة الحجم. وتستغرق ملفات PDF الممسوحة ضوئيًا وقتًا أطول للتعرف عليها. كما تعتمد سرعة المعالجة على الأداة المستخدمة والخدمات المجانية أو المدفوعة.

إشترك الآن!

احصل على آخر تحديثات النشرة الإخبارية لـ Grover.